website statistics
Jump to content

Winter Olympic Games Beijing 2022 Ceremonies


Sindo
 Share

Recommended Posts

1 minute ago, Dunadan said:

Have the commentators always received the speech "printed out" beforehand? I only noticed this time- opening and closing- because, having no clue about the language, they finish translating well before the end of the speech by the Chinese guy.

As far as I know, that is usually the case indeed. Subtitles have always been faster than the actual speech here, as far as I remember at least.

.

Link to comment
Share on other sites

Just now, Dunadan said:

Have the commentators always received the speech printed beforehand? I only noticed this time- opening and closing- because, having no clue about the language, they finish translating well before the end of the speech by the Chinese guy.

I think it is usual thing, Every OG ceremonies I remember our commentators were reading the speeches :)

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Dunadan said:

Have the commentators always received the speech "printed out" beforehand? I only noticed this time- opening and closing- because, having no clue about the language, they finish translating well before the end of the speech by the Chinese guy.

I think they did. For Asian Games 2018, the president’s speech text is already supplied for commentators (even though he added some extra sentences)

 

Even more extreme SEA Games 2013 in Myanmar (where the language is basically mysterious), the broadcast already included subtitles for the speech of the organizing committee head :lol:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...