website statistics
Jump to content
  • Register/Login on Totallympics!

    Sign up to Totallympics to get full access to our website.

     

    Registration is free and allows you to participate in our community. You will then be able to reply to threads and access all pages.

     

    If you encounter any issues in the registration process, please send us a message in the Contact Us page.

     

    We are excited to see you on Totallympics, the home of Olympic Sports!

     

[OFF TOPIC] Language Thread


Olympian1010

Recommended Posts

Just now, heywoodu said:

Woah hold on, our Jurassic Italian friend said 'Ladino' so I googled that one :d (and that one is Judaeo-Spanish)

 

Didn't know there's also Ladin.

 

yeah, I called it in Italian and it was my mistake, I should have written its name in English...:wall:

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264828
Share on other sites

Some original Ladin surnames before they were Germanized and then partly Italianized- see the difference with their current version:

http://www.vejin.com/nomifamiglia.html

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264832
Share on other sites

1 hour ago, Dunadan said:

Some original Ladin surnames before they were Germanized and then partly Italianized- see the difference with their current version:

http://www.vejin.com/nomifamiglia.html

I can easily get how Ciampac went to Kompatscher, Larcenëi to Lardschneider (Irene Lardschneider is the one who crashed into a certain Brazilian biathlete at the IBU Cup in Ridnaun this month, sidenote) or Valacia to Flatscher....but Col to Pichler? :d 

.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264841
Share on other sites

29 minutes ago, heywoodu said:

I can easily get how Ciampac went to Kompatscher, Larcenëi to Lardschneider (Irene Lardschneider is the one who crashed into a certain Brazilian biathlete at the IBU Cup in Ridnaun this month, sidenote) or Valacia to Flatscher....but Col to Pichler? :d 

 

Col = hill (also in Italian), which apparently is the same meaning of Pichl in some form of German.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264849
Share on other sites

8 hours ago, phelps said:

 

it means "Snow"...:p

An avid user of google translate I see. I’ve been interested in learning the language for a while. I have no native roots to the language obviously, but I’ve always thought it would be fun to learn. 

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264895
Share on other sites

20 minutes ago, Olympian1010 said:

An avid user of google translate I see. I’ve been interested in learning the language for a while. I have no native roots to the language obviously, but I’ve always thought it would be fun to learn. 

Swiss people are the only native German-speakers I'm afraid to talk in German with. Even the citizens of Berlin, who are said to be terrible in that matter, are not as scary for me as the SchwizerDütscher.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264903
Share on other sites

2 minutes ago, Vojthas said:

Swiss people are the only native German-speakers I'm afraid to talk in German with. Even the citizens of Berlin, who are said to be terrible in that matter, are not as scary for me as the SchwizerDütscher.

The comment above was referring to Cherokee though :p

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264904
Share on other sites

8 hours ago, heywoodu said:

Good day being 'Bun di' in Romansh makes it already clear enough it's a Romance language by the way :d 


It could be a loaned expression too. I know it's considered a Romance language, but many langues take loan words as if there's no tomorrow, like Japanese, for example: iyaringu (ear ring), aisukuriimu (ice cream), both from English; arubaito (arbeit) from German; pan (pão), sarada (salada), both from Portuguese; resutoran (restaurant) from French.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/2043-off-topic-language-thread/page/14/#findComment-264905
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...