website statistics
Jump to content

[OFF TOPIC] Weird or different terms related to sports in your language


Recommended Posts

34 minutes ago, Werloc said:

In tennis they tend to say "Įteikė riestainį" when someone scores a 0 during a set. It would roughly translate into "Gave a doughnut" :d

Not much different than the English bagel for a 6-0 set (or of course the double bagel for two of those) :p

.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144100
Share on other sites

A cyclist who is giving everything, mostly when riding on the flat and chasing down someone: "He's riding with his ass(hole) open" -- ("Met het hol open rijden")

.

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144102
Share on other sites

4 minutes ago, heywoodu said:

Not much different than the English bagel for a 6-0 set (or of course the double bagel for two of those) :p

I'm not much familiar with tennis terms, I thought it was just our crazy media thing :d

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144103
Share on other sites

28 minutes ago, Vojthas said:

6:0 6:0 in tennis is "rowerek" in Polish, which is a diminutive for a "bicycle".

 

Bicikla in Serbia:d

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144303
Share on other sites

Il y a 3 heures , Vojthas a déclaré:

6:0 6:0 in tennis is "rowerek" in Polish, which is a diminutive for a "bicycle".

 

Also used in french (not very common).

 

Much more common, is the use of the word "fanny" when a team or someone is scoreless in a game or a tournament. The origins of the expression are rather nebulous, but it has been popularised through the world of pétanque of the early XXth century when the losing team had "to kiss fanny ass" :d as some kind of a punishment.

 

Nowadays, It's used in sports as in everyday life.

 

https://fr.wikipedia.org/wiki/Embrasser_Fanny

 

:wub::wub:

Spoiler

01_Fanny_1896.jpg

 

Edited by De_Gambassi
Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144348
Share on other sites

4 horas atrás, Vojthas disse:

6:0 6:0 in tennis is "rowerek" in Polish, which is a diminutive for a "bicycle".


In Brazil, when a tennis player wins by 6 : 0, we say "pneu" (tire) and winning by double 6 : 0 is called "bicicleta" (bicycle), just like in Polish (and Serbian).

Link to comment
https://totallympics.com/forums/topic/1053-off-topic-weird-or-different-terms-related-to-sports-in-your-language/page/3/#findComment-144366
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...