@Olympian1010 You're a native English speaker: is it an English thing to just mispronounce names as much as you can?
I've been watching the biathlon and cross-country and when there isn't the Dutch Eurosport commentator, I have to make do with one of those generic English commentators, and they seem to really try to mess names up. And really not complicated names: Antosova is consistently called 'Anostova', for example, and Kryukova is all the time being called 'Krykuova'. Where does this extra 'k' come from? And why does Antos become Anost, every time?
It's not a matter of not being able to pronounce certain letters or so, which is of course normal in different languages, but why this adding of non-existing syllables and switching syllables around when the names are very clearly shown on-screen?