website statistics
Jump to content

Totallympics Open International Song Contest 2020


 Share

Recommended Posts

17 minutes ago, Michal Hroch said:

@hckosice
Yes, I see :) 

Voda živá and Křídla motýlí are fantastic songs at her debut album, it's true! :) And I teach both songs in Music lessons at our high school :) It's also album the most mainstream in her career, next albums are crystalizing her unique style like "music for hipsters", maybe? :d 

Now you mentioned it, you are right that songs from her last albums are not really played on the radios, at least I don't remember hearing it lately, On the contrary, they often play songs from her first album...but In other hand do not take it too seriously because I do not listen radios too much...or better to say never  :p .

Link to comment
Share on other sites

:BRA Brazil :BRA 

 

This year the chosen song pays tribute to one of the greatest movements of brazilian music. Bossa Nova had as great symbols João Gilberto and Tom Jobim, expanding this success to the international level by winning numerous Grammys Awards including AOTY (1965), being the first for an album in a foreign language. Wave is a song that was later re-recorded in English by names like Frank Sinatra and Ella Fitzgerald.

 

 

Tom Jobim - "Wave"

 

 

 

PORTUGUESE VERSION

 

Vou te contar,
Os olhos já não podem ver
Coisas que só o coração pode entender.
Fundamental é mesmo o amor,
É impossível ser feliz sozinho.

O resto é mar,
É tudo que eu não sei contar.
São coisas lindas
Que eu tenho pra te dar.
Vem de mansinho a brisa e me diz:
É impossível ser feliz sozinho.

Da primeira vez era a cidade,
Da segunda, o cais e a eternidade.

Agora eu já sei
Da onda que se ergueu no mar,
E das estrelas que esquecemos de contar.
O amor se deixa surpreender,
Enquanto a noite vem nos envolver.

Vou te contar,
Os olhos já não podem ver
Coisas que só o coração pode entender.
Fundamental é mesmo o amor,
É impossível ser feliz sozinho.

ENGLISH VERSION

 

So close your eyes for that's a lovely way to be
Aware of things your heart alone was meant to see
The fundamental loneliness goes
Whenever two can dream a dream together

You can't deny
Don't try to fight the rising sea
Don't fight the moon the stars above and don't fight me
The fundamental loneliness goes
Whenever two can dream a dream together

 

When I saw you first the time was half past three
When your eyes met mine it was eternity

By now we know the wave is on its way to be
Just catch the wave don't be afraid of loving me
The fundamental loneliness goes
Whenever two can dream a dream together

Link to comment
Share on other sites

:wISR:Israel's Entry:wISR:

Boiee- Idan Raichel

 

I am thrilled to announce this year's Israeli entry for the TISC open 2020 competition, the song is "בואי" "Boiee "Come"  by "עידן רייכל", "Idan Raichel" the song was preformed at the 2019 Eurovision  not as an  Entry but as a mid-segment (it's also here in  a link).

the song is from 2002 , it's his first single and includes parts in Amharic- Ethiopia's official languege, in Israel there is a large Etheopian community.

the Singer Idan Raichel is considerd a border-breaking artist.   so without further ado:\

 

 
 
 

LYRICS

 
Spoiler


בואי תני לי יד ונלך
אל תשאלי אותי לאן
אל תשאלי אותי על אושר
אולי גם הוא יבוא, כשהוא יבוא
ירד עלינו כמו גשם
 
בואי נתחבק ונלך
אל תשאלי אותי מתי
אל תשאלי אותי על בית
אל תבקשי ממני זמן
לא מחכה, לא עוצר, לא נשאר...נשאר
 
ሌለት ከጭቃ ላይ
አረ ስማኝ ሀገሬ
ፈረስ ቢጥልህ
አረ ስማኝ ሀገሬ
ወንድሜ አትናደድ
አረ ስማኝ ሀገሬ
ማንም አላየህ
አረ ስማኝ ሀገሬ
ይልቁን ተጠንቀቅ ቀን እንዳይጥልህ
ይልቁን ተጠንቀቅ ቀን እንዳይጥልህ
 
בואי תני לי יד ונלך
אל תשאלי אותי לאן
אל תשאלי אותי על אושר
אולי גם הוא יבוא, כשהוא יבוא
ירד עלינו כמו גשם
 
בואי נתחבק ונלך
אל תשאלי אותי מתי
אל תשאלי אותי על בית
אל תבקשי ממני זמן
לא מחכה, לא עוצר, לא נשאר...נשאר
 
ትዝ ይበልህ ድሮ አበባ ስታመጣልኝ በየጊዜው
ስታጫውተኝ ሳጫውትህ ስታዋኝ ሳዋይህ ስንተቃቀፍ
ቀን በቀን ጊዜውን በደስታ ስናሳልፍ
ቀኑ ሲመሽ
መቼ ነው አዲስ ቀን የሚጀምረው በመባባል ስንለያይ ከፍቶኝ
ስንገናኝ በጣም ደስታ የሚሰማኝ
አሁን ያ ሁሉ አለፈና ከዚ ደረስክ
 

Translation of Amharic parts:

Man's part:

If you fall on the mud at night (ad-lib)
While riding a horse (ad-lib)
Don't be angry my friend (ad-lib)
(Cause) Nobody have seen you (ad-lib)
Instead be careful that you might not fall off in life
Instead be careful that you might not fall off in life

Female part:

Do you remember during the old times When you used to bring me flowers frequently, When you used to spend time with me, When we used to talk, When we used to hug, When we used to spend all our days with happiness, When we longed for the night to be over so that we can see each other again and now all those things have passed and you are here.

 
HEBREW PARTS:
come, give me your hand and we will go
don't you ask me where
don't you ask me about happiness
maybe it will come, and when it will come
will fall on us like rain
 
come, we will hug and go
don't ask me when
don't ask me about home
don't ask from me for time
the time doesn't wait, doesn't stop,doesn't stay.... stay

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

:ITA ITALY :ITA

 

Francesco Baccini ft. Ladri di Biciclette -

"Sotto Questo Sole"

 

 

Spoiler

ITALIAN

 

SOTTO QUESTO SOLE

 

La faccio finita è meglio sparire
vi lascio la fotografia
baciavo la Carrà.
La faccio finita e fammi il piacere
cosa dovrei dire io, m’han sorpreso con Mina.
Ruba una bici e andiamo e chi lo sa
la prendo sul serio sai?
fuggiamo alla grande, fuggiamo da star.
Si parte stasera.
E’ meglio domani
guardiamo la partita
So già come è finita
e allora
e con la bici fuggiamo e chi lo sa
si parte sul serio
partiamo alla grande, partiamo da star

Sotto questo sole è bello pedalare sì
ma c’è da sudare
Sotto questo sole rossi e col fiatone
e neanche da bere
Sotto questo sole è bello pedalare sì
ma c’è da sudare
Sotto questo sole rossi e col fiatone
e neanche da bere.

Allora so io cosa facciamo
facciamo che andiamo
c’è gente che ha pagato
non può finire qui.
Ci stanno chiamando, “Baccini dai si va!”
aspetta un momento dai
quella in prima fila m’ha guardato ci sta.

Sotto questo sole è bello pedalare sì
ma c’è da sudare
Sotto questo sole rossi e col fiatone
e neanche da bere
Sotto questo sole è bello pedalare sì
ma c’è da sudare
Sotto questo sole rossi e col fiatone
e neanche da bere.

 

 

Link to comment
Share on other sites

47 minutes ago, Fly_like_a_don said:

I have chosen the song.Will post it on my 20th birthday tomorrow 

From one newly minted 20 year old, to one about to be; Happy Birthday!

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...