website statistics
Jump to content

[OFF TOPIC] Language Thread


Olympian1010
 Share

Recommended Posts

19 minutes ago, Olympian1010 said:


Still didn’t say anything about the “s” sound you noticed. During the Chicano English segment they talk about something to do with the “s” sound. Is that what you were talking about, or something different?

 


Yes!! That’s exactly it. So while most would pronounce “chairs” with a z sound at the end (chairz) the Chicano influence has led the s at the end to be pronounced with an s sound instead of z sound. And that is what I picked up on in your accent. That’s so cool that it’s a thing after all :) 

Link to comment
Share on other sites

On 04/04/2021 at 01:47, OlympicIRL said:


Yes!! That’s exactly it. So while most would pronounce “chairs” with a z sound at the end (chairz) the Chicano influence has led the s at the end to be pronounced with an s sound instead of z sound. And that is what I picked up on in your accent. That’s so cool that it’s a thing after all :) 

When listening to the video, I was trying to figure out if I did that or not. Apparently I do :d

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
Share on other sites

In Californian English, there’s a few Spanish words that have been “borrowed” and used in place of/or alternatively to their English counterparts.

 

For example, it’s pretty normal for an English speaker to greet another English speaker with “Hola.” Likewise, is not unusual to hear an English speaker use “gracias” instead of thank you. 
 

This could also be limited to communities with a large Hispanic/Latin American influence like mine.

 

I’m curious to know if this happens in other languages? Like would Spanish words sometimes times be used instead of/interchangeably in Brazilian Portuguese?

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

@Glen If you have time/get the chance, I’d love a run down on the language landscape in Malta.
 

Before my trip, I was under the impression that English was widely spoken in Malta, but I didn’t necessarily feel like that was the case while I was there. Maltese seemed to be the preferred language of many athletes and officials I spoke too. However, I did feel like younger athletes spoke better English, and overall seemed more comfortable with the language.

 

Also, is it typical for people switch between English and Maltese in the same conversation. I feel like sometimes I’d overhear people speaking in English, and then all-of-sudden it would become Maltese.

 

It also fascinated me how many of the road signs and government placards were in Maltese, but most commercial signage was in English. 
 

I never really felt like I figured out the language landscape while I was there, so I thought I’d ask some questions now that my trip is over. 

“Sport has the power to change the world. It has the power to inspire. Sport can create hope where once there was only despair” - Nelson Mandela

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

I was always interested to see how other Slovaks do when learning french, because I know it from my own experience, it is damn hard for us ! It may not look so, but french is probably harder for us than Arab or Chinese lol, especially because of the french for us, a completely illogical composition of sentences and different tenses :d trust me it was first for me a real pain in the ass :lol:

 

So really pleasantly surprised to see a guy in 2 months doing quite well

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...